Farabutto deriva dallo spagnolo "faraute" -mediatore, messaggero- che trae a sua volta dal francese "héraut", araldo. L'informazione dovrebbe riscoprirsi più farabutta, in senso etimologico.
Pubblicato il 26 settembre sul Foglio, lettere al direttore.
La pupa e il secchione
2 mesi fa
Nessun commento:
Posta un commento